-
1 Blankoabgabe
Blankoabgabe
bearish operation (sale) (Br.), short sales (US);
• Blankoabgaben uncovered sales, short sale (selling) (US), selling stocks short (US);
• Blankoakzept acceptance in blank, blank acceptance, inchoate instrument, uncovered acceptance (US);
• Blankoauftrag blank engagement (order), carte blanche order, (Revision) blank audit;
• Blankobarscheck counter check (US);
• Blankoformular blank form, (Brief) skeleton letter;
• Blankoformular ausfüllen to fill in a blank;
• Blankogeschäft blank transaction;
• Blankogirant unqualified indorser;
• Blankogiro assignment (US) (indorsement) in blank, general endorsement, blank transfer (Br.);
• Blankoindossament assignment (US) (indorsement) in blank, blank transfer (Br.), blank (general) indorsement (endorsement), fly power (Br.);
• Blankokredit blank credit, credit in blank, open (US) (unsecured) credit, uncovered loan, account opened without security, (unbegrenzter Kredit) unlimited credit;
• kurzfristiger Blankokredit unsecured short-term loan;
• Blankokredite gewähren to lend money without security (collateral, (US);
• Blankoobligationen blank bonds (Scot.);
• Blankoofferte offer in blank;
• Blankopapier blank certificate (paper);
• Blankopolice blank (general) policy;
• Blankoquittung receipt in blank;
• Blankoscheck blank cheque (Br.) (check, US);
• Blankoübertragung blank transfer (Br.);
• Blankounterschrift blank signature, signature in blank;
• Blankoverkäufe bearish operations (Br.), uncovered (open, short, US) sales, short selling (US), selling short (US);
• Blankoverkäufer uncovered bear, short [seller] (US);
• Blankoverpflichtung blanket bond;
• Blankovollmacht full (blank) power of attorney, dormant warrant, unlimited powers (authority), carte blanche, blank check;
• Blankovorlage, Blankovorschuss blank (unsecured, uncovered) advance;
• Blankowechsel blank bill, paper signed in blank;
• Blankozertifikat blank certificate;
• Blankozession blank transfer (Br.). -
2 Blankounterschrift
Blankounterschrift f BANK blank signature* * *f < Bank> blank signature* * *Blankounterschrift
blank signature, signature in blank -
3 Blankounterschrift
-
4 Blankounterschrift
Blankounterschrift f blank signature -
5 Blankett
Blankett n GEN blank form, document signed in blank* * *n < Geschäft> blank form, document signed in blank* * *Blankett
(Formular) blank form, (Unterschrift) [signature in] blank, (Vollmacht) carte blanche;
• Blankett ausfüllen to fill in a blank;
• Blankettausfüllbefugnis authorization to fill in a blank;
• Blankettausfüllbefugnis zuerkennen to authorize to fill in a blank;
• Blankettausstellung making a blank (US);
• Blanketteinkaufsauftrag blanket purchase order;
• Blankettgesetz blanket act;
• Blankettversicherungsschein für Bankangestellte (gegen Verluste von Handlungen von Bankangestellten) banker’s blanket bond (US);
• Blankettversicherungsschein für Versicherungsdelikte commercial blanket bond (US). -
6 Scheck
Scheck m BANK (AE) check, (BE) cheque, Chq. • einen Scheck auf jmdn. ausstellen BANK (AE) make a check payable to sb, (BE) make a cheque payable to sb • einen Scheck ausstellen BANK (BE) make out a cheque, (AE) raise a check, (AE) draw a check, (BE) draw a cheque, (AE) write out a check, (BE) write out a cheque • einen Scheck einlösen BANK (AE) cash a check, (BE) cash a cheque • einen Scheck kreuzen BANK (AE) cross a check, (BE) cross a cheque • einen Scheck nicht einlösen BANK (AE) dishonor a check, (BE) dishonour a cheque • einen Scheck zur Einlösung vorlegen BANK (AE) present a check for payment, (BE) present a cheque for payment • einen Scheck zur Verrechnung ausstellen BANK (AE) cross a check, (BE) cross a cheque • einen Scheck zur Zahlung vorlegen BANK (AE) present a check for payment, (BE) present a cheque for payment* * *m < Bank> check (AE), cheque (Chq.) (BE) ■ einen Scheck auf jmdn. ausstellen < Bank> make a check payable to sb (AE), make a cheque payable to sb (BE) ■ einen Scheck ausstellen < Bank> make out a cheque (BE), raise a check (AE), draw a check (AE), draw a cheque (BE), write out a check (AE), write out a cheque (BE) ■ einen Scheck einlösen < Bank> cash a check (AE), cash a cheque (BE) ■ einen Scheck kreuzen < Bank> cross a check (AE), cross a cheque (BE) ■ einen Scheck nicht einlösen < Bank> dishonor a check (AE), dishonour a cheque (BE) ■ einen Scheck zur Einlösung vorlegen < Bank> present a check for payment (AE), present a cheque for payment (BE) ■ einen Scheck zur Verrechnung ausstellen < Bank> cross a check (AE), cross a cheque (BE) ■ einen Scheck zur Zahlung vorlegen < Bank> present a check for payment (AE), present a cheque for payment (BE)* * *Scheck
cheque (Br.), check (US);
• abgerechneter Scheck cleared cheque;
• noch nicht abgerechneter Scheck uncleared cheque;
• annullierter Scheck cancelled cheque;
• nicht vollständig (fertig) ausgefüllter Scheck inchoate cheque;
• von einem Nichtkaufmann ausgestellter Scheck personal cheque;
• als Sicherheit ausgestellter Scheck memorandum cheque;
• auswärtiger Scheck out-of-town cheque;
• avisierter Scheck advised cheque;
• im Einzug befindliche Schecks cheques in process of collection, float (US);
• befristeter Scheck memorandum check (US);
• von einer Bank beglaubigter (bestätigter) Scheck marked (guaranteed, certified) cheque (Br.);
• beschädigter Scheck mutilated cheque;
• durchkreuzter Scheck crossed check;
• eigener Scheck house item (Br.), own check, home debit (US);
• von einer Verrechnungsstelle eingehende Schecks incoming exchanges (US);
• eingelöster Scheck paid check;
• nicht eingelöster Scheck unpaid (dishono(u)red) cheque;
• noch nicht eingelöster Scheck outstanding cheque;
• am Schalter eingelöster Scheck check cashed over the counter;
• entwerteter Scheck cancelled check;
• fauler Scheck dud check (cheque, Br.);
• nicht firmierter Scheck uncrossed cheque, open check;
• gefälschter Scheck false (forged, bogus, cold, US, stiff, US sl.) check;
• durch Erhöhung des Betrages gefälschter Scheck raised check;
• zum Ausgleich eines Anspruchs gegebener Scheck cheque in full settlement of a claim (Br.);
• gekennzeichneter Scheck certified cheque, marked check;
• abhanden gekommener Scheck lost cheque;
• gekreuzter Scheck crossed cheque;
• nicht in Anspruch genommener Scheck unclaimed cheque;
• auf Echtheit der Unterschrift geprüfter Scheck initialled cheque;
• zum Einzug gesandte Schecks cheques in process of collection;
• insgesamt an andere Verrechnungsstellen gesandte Schecks outclearing (Br.);
• gesperrter Scheck stopped (blocked, earmarked) cheque;
• girierfähiger Scheck negotiable cheque;
• girierter Scheck endorsed cheque;
• nicht girierter Scheck unendorsed cheque;
• nicht ordnungsgemäß girierter Scheck cheque irregularly endorsed;
• zum Einzug hereingegebene Schecks cheques paid in for collection;
• nicht indossierter Scheck unbacked cheque;
• auf Dollar lautender Scheck dollar check;
• auf den Namen lautender Scheck non-negotiable cheque;
• auf den Überbringer lautender Scheck cheque [payable] to bearer;
• limitierter Scheck limited cheque;
• nachdatierter Scheck postdated cheque;
• offener Scheck open cheque (Br.);
• protestierter Scheck protested cheque;
• retournierte Schecks returned cheques, returns (Br.);
• zum Einzug übersandter Scheck cheque sent for collection;
• unausgefüllter Scheck blank cheque;
• der Höhe nach unbegrenzter Scheck unlimited cheque;
• unbezahlter Scheck returned cheque;
• undatierter Scheck undated cheque;
• uneingelöster Scheck unpaid (uncleared, dishono(u)red) cheque;
• ungedeckter Scheck flash (dud, bad, uncovered, rubber, worthless) cheque, check without provision, bouncer, kite (Br.), stumer (Br. sl.), cheque without sufficient funds;
• unvollständiger Scheck invalid check;
• verfallener Scheck overdue cheque;
• verjährter Scheck stale cheque;
• auf dem Postwege verloren gegangener Scheck cheque lost in the post;
• verspätet (zu spät) vorgelegter Scheck overdue cheque;
• noch nicht verrechnete Schecks uncleared effects (Br.);
• vordatierter Scheck antedated cheque, cheque dated ahead;
• vorgekommener Scheck presented cheque;
• zurückdatierter Scheck predated check (cheque, Br.);
• Scheck ohne Deckung flash cheque;
• Scheck mit angehefteter Quittung cheque with receipt form attached;
• Scheck mit Rechnungsvermerk check voucher;
• Scheck auf sich selbst cashier’s check;
• Scheck mit geprüfter Unterschrift initial(l)ed cheque;
• Scheck nur zur Verrechnung non-negotiable check, crossed cheque, clearinghouse check;
• am nächsten Tag eingelöste Schecks und Wechsel holdovers (US);
• gekreuzten Scheck in einen Barscheck abändern to open a crossing (Br.);
• Scheck vom Scheckheft abtrennen to tear a cheque out of the book;
• Scheck ausschreiben to write (make) out a cheque;
• Scheck ausstellen to draw a cheque;
• ungedeckte Schecks ausstellen to issue bad cheques;
• Scheck auf j. ausstellen to oblige s. o. with a cheque, to make out a cheque to s. o.;
• Scheck auf den Schatzmeister ausstellen to draw a cheque in favo(u)r of the treasurer;
• Scheck auf den Überbringer ausstellen to make a cheque payable to bearer;
• zum Rechnungsausgleich einen Scheck beifügen to enclose a cheque in settlement;
• ungedeckte Schecks benutzen to lay paper (sl.);
• Scheck bestätigen to mark a cheque, to certify a check;
• ungedeckten Scheck bestätigen to overcertify (US);
• mit Scheck bezahlen to remit (pay) by cheque;
• Scheck höher beziffern to raise a check;
• gefälschten Scheck in Verkehr bringen to pass a forged cheque;
• Scheck einlösen to cash a cheque, to hono(u)r a check;
• Scheck bei der Bank einlösen to pay a check into (get the check cashed at) the bank;
• Scheck nicht einlösen to dishono(u)r a cheque;
• Scheck einreichen to lodge a check;
• Scheck zum Einzug einreichen to pay in a cheque for collection;
• Scheck zur Gutschrift einreichen to deposit a cheque;
• Scheck entgegennehmen to accept a cheque;
• Scheck fälschen to forge (alter) a cheque;
• Scheck girieren to endorse a cheque;
• Scheck vor Einreichung gutschreiben to credit a cheque as cash before clearance;
• Scheck honorieren to pay a cheque;
• Scheck für j. kassieren to cash a cheque for s. o.;
• Scheck kreuzen to cross a cheque;
• sich einen Scheck vom Konto auszahlen lassen to draw a cheque upon an account;
• Scheck platzen lassen to bounce a check;
• Scheck sperren lassen to stop payment on a check, to place a stop on a cheque;
• Scheck zurückgehen lassen to dishono(u)r a cheque;
• Scheck durch Streichungen ungültig machen to obliterate the writing of a cheque;
• Scheck stornieren to cancel a check;
• Scheck einer Bank zum Einzug übergeben to lodge a cheque with a bank for collection;
• Scheck zum Ausgleich übersenden to send a cheque in settlement;
• Scheck verrechnen to clear a cheque;
• Scheck im Clearing verrechnen to pass a cheque through the clearinghouse;
• Scheck mit Verrechnungsvermerk versehen to cross a cheque;
• Scheck vor[aus]datieren to date a cheque ahead, to antedate (date forward) a cheque;
• Scheck zur Bestätigung vorlegen to present a cheque for certification;
• Scheck zur Einlösung vorlegen to cash (collect) a cheque, to present a cheque for payment;
• per Scheck zahlen to pay by cheque;
• Scheck auf ein Guthaben ziehen to issue a cheque against (draw a check upon) an account;
• Scheck an den Aussteller zurückgeben to refer a cheque to the drawer;
• Scheck zurückweisen to return (dishono(u)r) a check, to reject a cheque;
• schicken Sie uns bitte einen Scheck kindly remit by cheque;
• Scheckabrechnung cheque clearance (clearing);
• Scheckabrechnungssatz clearinghouse exchange rate (US);
• Scheckabrechnungsstelle clearinghouse;
• Scheckabschnitt counterfoil of a check, stub (US);
• Scheckanforderung request for a cheque;
• Scheckaußenstände outclearing (Br.);
• Scheckaussteller drawer (maker) of a cheque;
• Scheckausstellung making out (drawing, issuance, issue of) a cheque, cheque writing;
• Scheckbearbeitung cheque handling;
• Scheckbestand checks in hand;
• Scheckbestätigung (durch Bank) certifying of a check, marking of a cheque, certification of a check, advice of fate;
• Scheckbetrag fälschen to kite (raise) a check;
• Scheckbetrug cheque fraud, issuing bad checks;
• Scheckbetrug begehen to issue bad checks;
• Scheckbetrüger cheque trickster;
• Scheckbetrügereien cheque cheats;
• Scheckbuch cheque-book (Br.), checkbook (US);
• Scheckbuch anfordern to make application for a checkbook (US);
• sein Scheckbuch zücken to pull out one’s cheque-book (Br.);
• Scheckbündel package of cheques;
• vereinfachter Scheckdienst personal cheque service;
• Scheckduplikat duplicate cheque;
• Scheckeinlagen demand deposits subject to check;
• Scheckeinlösung cashing of a check, check cashing;
• Scheckeinlösung im Lastschriftinkassoverfahren payment of a cheque under advice;
• Scheckeinreichung lodging of a cheque;
• Scheckeinreichungsformular credit slip for cheques;
• Scheckeinziehung collection of cheques, cheque collection;
• belegloser Scheckeinzug (BSE) paperless cheque collection procedure;
• Großbetrag-Scheckeinzugsverfahren (GSE) large-value cheque collection procedure;
• Scheckempfänger payee of a cheque;
• Scheckfälscher cheque forger, fake-check customer;
• Scheckfälschung fraudulent alteration of cheques, forgery on cheques, cheque alteration (forgery);
• Scheckformular blank cheque, cheque form;
• kombiniertes Scheck- und Quittungsformular combined cheque and receipt form;
• Scheckgesetz Cheques Act (Br.);
• Scheckguthaben demand deposit, current (Br.) (drawing, US) account;
• Scheckhandelssatz clearinghouse exchange rate, cash rate (Br.);
• Scheckinhaber endorsee (bearer, holder) of a check;
• Scheckinkasso collection of cheques, cheque collection (cashing);
• am vereinbarten Scheck- und Lastschrifteninkasso teilnehmen to claim the protection of the Cheques Act (Br.);
• Scheckinkassospesen check-collection charges;
• Scheckkarte banker’s (cheque) card;
• Scheckkarteninhaber holder of a cheque card, cheque-card holder (US);
• Scheckkonto cheque account (Br.), drawing (checking, US) account;
• gebührenpflichtiges Scheckkonto special checking account (US);
• Scheckkontoinhaber cheque account depositor;
• Scheckkontrollabteilung certification department (US);
• besondere Scheckkreuzung special crossing;
• Scheckkreuzung rückgängig machen to open a crossing (Br.);
• Scheckkurs cash rate (Br.), clearinghouse exchange rate (US), cheque rate;
• Scheckliste cheque register;
• Scheckmerkmale data of a cheque;
• Schecknummer number of a cheque, cheque number;
• fälschungssicheres Scheckpapier sensitized cheque (Br.) (check, US) paper;
• Scheckrechnung cheque account;
• Scheck schutz, Schecksicherung protection for cheques, cheque protection [device];
• Schecksperre stopping [payment of] a cheque, stop[-payment] order;
• Scheck stempel, Schecksteuer duty on checks, check stamp, stamp duty on cheques;
• Scheckstornierung countermand of payment of a cheque;
• Schecksystem check system;
• Scheckumlauf cheques in circulation;
• Scheckunterschrift signature on cheques;
• Scheck- und Wechselverkäufe cheque and bill transactions;
• Scheckverkehr cheque transactions, clearinghouse business;
• Scheck- und Wechselverkehr cheque and bill transactions;
• Scheckverrechnung clearing of cheques, cheque clearing;
• regionale Scheckverrechnungsstelle regional clearinghouse;
• Scheckverrechnungssystem clearinghouse system;
• Scheckversicherung check alteration and forgery insurance;
• Scheckverzeichnis cheque register;
• Scheckvordruck cheque form, blank cheque;
• Scheckzahlung payment by cheque;
• Scheckzahlung anbieten to offer a cheque in payment;
• Scheckzahlungsavis cheque remittance feature;
• Scheckziffern in betrügerischer Absicht erhöhen to raise a check;
• Scheckzurückweisung wegen nicht ausreichenden Guthabens returning a cheque for lack of funds. -
7 Raum
Raum m 1. GEN area, room; 2. WIWI area* * *m 1. < Geschäft> area, room; 2. <Vw> area* * *Raum
(Fläche) area, (Gebiet) district, area, zone, territory, range, (Laderaum) hold, (Platz) space, (Rauminhalt) volume, capacity, (Unterbringung) accommodation;
• im politischen Raum in the realm of politics;
• abgeschirmter Raum screened room;
• ausgesparter Raum (drucktechn.) whites;
• begrenzter Raum confined space;
• leerer Raum (unbedruckt) blank [space], white line;
• magnetschriftfreier Raum (Computer) clear band;
• beschränkt zur Verfügung stehender Raum limited space at s. one’s disposal;
• umbauter Raum enclosed space (area);
• Raum für Außenwerbung location;
• Raum bieten (Auto) to carry;
• Raum für die Unterschrift lassen to leave a blank for the signature;
• auf engstem Raum zusammenleben to live on top of one another;
• Raumanordnung disposition of rooms in a building;
• Raumaufteilung floor plan;
• falsche Raumaufteilung (Anzeige) faulty spacing;
• Raumbedarf room (space) required. -
8 unterschreiben
unterschreiben v GEN sign, undersign (Vertrag) • auf der punktierten Linie unterschreiben ADMIN sign on the dotted line* * *v < Geschäft> Vertrag sign, undersign ■ auf der punktierten Linie unterschreiben < Verwalt> sign on the dotted line* * *unterschreiben
to sign [one’s name], to undersign, to subscribe, to make one’s mark, to affix (append) one’s signature, to set one’s hand to;
• blanko unterschreiben to sign in blank (a blank document);
• blindlings unterschreiben to endorse without reservations;
• digital unterschreiben to sign digitally;
• eigenhändig unterschreiben to sign in one’s own hand, to autograph;
• kritiklos (routinemäßig) auf der punktierten Linie unterschreiben to sign on the dotted line;
• mit vollem Namen unterschreiben to sign in full. -
9 Lücke
f; -, -n gap (auch Wissenslücke etc.); (schwache Stelle) im Gesetz etc.: loophole; (leere Stelle, auch Parklücke) space; fig. (Bedürfnis) need; (Leere) void; eine Lücke ausfüllen oder schließen fill a gap; fig. auch supply a need; Person: auch step into the breach; eine Lücke reißen create a gap; eine Lücke hinterlassen leave a gap; stärker: leave a void* * *die Lückebreach; hiatus; spacing; blank; gap; chasm; vacancy* * *Lụ̈|cke ['lʏkə]f -, -n (lit, fig)gap; (zwischen Wörtern auch, auf Formularen etc) space; (= Ungereimtheit, Unvollständigkeit etc) hole; (= Gesetzeslücke) loophole; (in Versorgung) breaksein Tod hinterließ eine schmerzliche Lücke (geh) — his death has left a void in our lives
* * *die2) (an opening.) break3) (a break or open space: a gap between his teeth.) gap* * *Lü·cke<-, -n>[ˈlʏkə]f1. (Zwischenraum) gap, holeZahn\Lücke a gap between two teetheine \Lücke im Zaun a gap in the fenceeine \Lücke füllen [o schließen] to fill a gap2. (Unvollständigkeit) gapeine Lücke in einem Gesetz a loophole in a lawmein Wissen weist noch große \Lücken auf I still have large gaps in my knowledgeder Mut zur \Lücke to risk leaving gaps in one's knowledgeirgendwo klafft eine \Lücke there is a gap somewhere* * *die; Lücke, Lücken1) gap; (ParkLücke, auf einem Formular, in einem Text) space* * *Lücke f; -, -n gap (auch Wissenslücke etc); (schwache Stelle) im Gesetz etc: loophole; (leere Stelle, auch Parklücke) space; fig (Bedürfnis) need; (Leere) void;eine Lücke reißen create a gap;eine Lücke hinterlassen leave a gap; stärker: leave a void* * *die; Lücke, Lücken1) gap; (ParkLücke, auf einem Formular, in einem Text) space* * *-n f.breach n.(§ pl.: breaches)break n.gap n.hiatus (medicine) n.lacuna n.space n.vacancy n.vacant space n.void n. -
10 Anerkenntnis
Anerkenntnis f 1. BANK, FIN, GEN acknowledgement; 2. RECHT acknowledgement, acknowledgement of debt* * *f 1. <Bank, Finanz, Geschäft> acknowledgement; 2. < Recht> acknowledgement, acknowledgement of debt* * *Anerkenntnis
acknowledgment, admission, admittance, (Bilanzposten) allocation, (gegenüber einer Behörde) recognizance;
• notarielles Anerkenntnis certificate of acknowledgement;
• schriftliches Anerkenntnis acknowledgement by record;
• Anerkenntnis des Bankauszuges verification form (Br.), reconcilement blank (US) (statement, Br.);
• Anerkenntnis einer Forderung allowance of a claim;
• Anerkenntnis eines Kontostandes approval of an account;
• Anerkenntnis der Unterschrift confession of signature;
• Anerkenntnisformular (Schuld) form of acknowledgment;
• Anerkenntnisurteil consent decree;
• Anerkenntniszahlung acknowledgment, token payment. -
11 Anerkennung
Anerkennung f 1. GEN acceptance, acknowledgement, ack, recognition, reward; 2. RECHT recognition (eines Anspruchs); 3. V&M reward* * *f 1. < Geschäft> acceptance, acknowledgement (ack), recognition, reward; 2. < Recht> eines Anspruchs recognition; 3. <V&M> reward ■ ohne Anerkennung einer Rechtspflicht < Recht> without prejudice, without recognizing a legal obligation* * *Anerkennung
acknowledgment, (Forderung) recognition, allowance, (Genehmigung) ratification, (Kontoauszug) verification form, reconcilement blank (US) (statement, Br.), (Wechsel) acceptance;
• in Anerkennung seiner Dienste in acknowledgment of his services;
• ohne Anerkennung einer Rechtspflicht ex gratia (lat.);
• professionelle Anerkennung professional recognition;
• stillschweigende Anerkennung implicit (implied) recognition;
• Anerkennung des Berufs- und Universitätsabschlusses recognition of vocational and university qualifications;
• gegenseitige Anerkennung der Bildungs- und Berufsabschlüsse (EU) mutual recognition of educational and professional qualifications;
• Anerkennung von Diplomen recognition of diplomas;
• Anerkennung gleichgeschlechtlicher Ehen oder Lebensgemeinschaften recognition of same-sex marriages or partnerships;
• Anerkennung einer Forderung allowance of a claim;
• Anerkennung einer Gewerkschaft union recognition;
• Anerkennung der Haftung assumption of liability;
• Anerkennung von [Kinder]erziehungszeiten crediting of child-raising periods;
• rechtliche Anerkennung gleichgeschlechtlicher Lebensgemeinschaften legal recognition of same-sex partnerships;
• Anerkennung als Markenartikel durch die Verbraucher brand acceptance (recognition);
• Anerkennung von Pflegezeiten (Rente) recognition of [nursing-]care periods;
• gegenseitige Anerkennung beruflicher Qualifikationen mutual recognition of professional qualifications;
• Anerkennung von Qualifikationen [in anderen Ländern] recognition of qualifications [in other countries];
• Anerkennung einer auswärts gezahlten Steuer allowance as a credit of a tax;
• nachträgliche Anerkennung einer unberechtigten Unterschriftsleistung ratification of an unauthorized signature;
• Anerkennung einer Urkunde legalization of a document;
• Anerkennung eines Vertreters certification of an agent;
• öffentliche Anerkennung finden to achieve distinction in public life. -
12 Raum für die Unterschrift lassen
Raum für die Unterschrift lassen
to leave a blank for the signatureBusiness german-english dictionary > Raum für die Unterschrift lassen
См. также в других словарях:
blank signature — noun : a signature appended to a document (as a blank bill or note) that still has essential parts to be added and usually authorizing any person to whom the document is delivered to fill it up as a bill for any amount subject to any limits… … Useful english dictionary
Blank endorsement — of a financial instrument such as a check is only a signature, not indicating the payee. The effect of this is that it is payable only to the bearer.It is an endorsement consisting of nothing but a signature and allowing any party in possession… … Wikipedia
blank check — blank′ check′ n. 1) bus a bank check bearing a signature but no stated amount 2) bus unrestricted authority; free hand • Etymology: 1885–90 … From formal English to slang
blank check — n. 1. a check form that has not been filled in 2. a check carrying a signature only and allowing the bearer to fill in any amount 3. permission to use an unlimited amount of money, authority, etc … English World dictionary
blank endorsement — signature (on a check, note, etc.) which makes it payable to anyone who possesses it … English contemporary dictionary
Blank cheque — This article is about the metaphor. For other uses, see Blank cheque (disambiguation). A blank cheque (blank check, carte blanche), in the literal sense, is a cheque that has no numerical value written in, but is already signed. In the figurative … Wikipedia
blank — adj., n., & v. adj. 1 a (of paper) not written or printed on. b (of a document) with spaces left for a signature or details. 2 a not filled; empty (a blank space). b unrelieved; sheer (a blank wall). 3 a having or showing no interest or… … Useful english dictionary
Blank Endorsement — A signature by the creator of an instrument, such as a check, which enables any holder of the instrument to assert a claim for payment. Because no payee is specified, such an endorsement essentially turns the instrument into a bearer security.… … Investment dictionary
Blank Generation (literary) — For other uses, see Blank Generation Blank Generation fiction is a term applied to a range of American post punk or transgressive fiction writers of the 1970s and 1980s, first applied by Elizabeth Young and Graham Cavaney in their 1992 study… … Wikipedia
blank endorsement — noun an endorsement on commercial paper naming no payee and so payable to the bearer • Syn: ↑endorsement in blank • Hypernyms: ↑endorsement, ↑indorsement * * * noun : an endorsement of commercial paper that omits the name of a person in whose… … Useful english dictionary
blank check — 1. a bank check bearing a signature but no stated amount. 2. unrestricted authority; a free hand: He was given a blank check in the choice of personnel for the new department. [1885 90] * * * … Universalium